Misleading Etymology and Abstract Interpretations
The presented material does not provide any evidence of an authentic etymological connection between the words "грех" (sin) and "грек" (Greek). Moreover, the text clearly issues a caution against an excessive reliance on etymology when interpreting abstract concepts. For example, one excerpt states:"Moreover, it is dangerous to rely on the etymology of words that denote abstract concepts. Take the word 'прелесть', whose etymological meaning is 'an especially strong flattery, lie, deception'..." (source: link txt).This quote illustrates that interpreting the meaning of a word or concept solely through its roots is often misleading. An attempt to establish a connection between "грех" and "грек" due to their phonetic similarity is not only unfounded from a historical or linguistic perspective, but it can also detract from the true meaning of the word "грех," understood as a concept associated with the violation of God's will and moral principles, as discussed in the text.Thus, such a potential etymological connection does not play a significant role in the content of the text. It could only serve as a literary or rhetorical device, yet the author clearly emphasizes that basing the understanding of abstract concepts solely on etymological associations is dangerous and can lead to a distortion of their true meaning.